但好在这张羊皮纸的背面上还写了一些文字,应该是创造者特意写在背面的解释binn點cc
但是当他准备把突破口放在这些文字上的时候,他又遇到了困难,那就是他看不懂这些文字binn點cc
这些文字既不是英语,也不是拉丁语,更不是埃及文binn點cc
倒有点像是……希伯来语binn點cc
而且还是镜像的希伯来语binn點cc
在希伯来的神秘学中,镜像是使自己接近神性的办法,因此有很多人会用镜像文字来抄写《圣经》,以示虔诚binn點cc
看着这被镜像过的希伯来语,他不由的皱起了眉头binn點cc
“有点麻烦啊!”
现在的这种情况也不允许他出去请教他人,因为一到12点,一切就又会回到原点binn點cc
这么短的时候,他也不可能返回到伦敦,然后找学者帮他翻译binn點cc
所以只能自己来了binn點cc
好在他曾经在钟塔的图书馆里借阅过一本希伯来语的字典,对着字典一个人翻译,应该勉强能够看得懂binn點cc
因为希伯来是神秘学也是神秘学重要的一个分支,就好像古埃及文明是神秘学绕不过去的一道坎,所以他有稍微的了解过这方面的知识binn點cc
他借着上盥洗室的机会,来到了记忆宫殿之中,在这里,他的思维会更加的活跃,而且查找起资料来也更加的方便binn點cc
将羊皮纸上的手稿给在记忆空间里复刻了出来,一手拿着字典,一手拿着手稿,开始比对翻译binn點cc
经过漫长的翻书,对比之后,他算是勉强将后面的文字给翻译了出来binn點cc
大概的内容如下:有四个人,经过了层层的考验,来到了第七层的宫殿上,准备面见到了战车王座上的神明binn點cc
当他们抵达第七层宫殿之上的时候,看到了水一样的东西,其中有一个人出声问道,“这是什么?”
然后就被天使给人道毁灭了binn點cc
第二个人看到这副情况,吓得不敢出声,于是第二个人便被憋疯了binn點cc
而第三个人并没有出声,也没有被吓到,但他居然收割天国上的植物,然后被打成了异端binn點cc
只有最后一个人,既不出声,也没有对这里的植物动手的人安然无恙binn點cc
故事到此结束binn點cc
这个故事讲述的是神秘学领域的三个禁忌事项binn點cc
既不要有过多的好奇心,不要胡思乱想,更不要去触碰不该碰的东西binn點cc
简而言之,要当一个虔诚的愚者binn點cc
唔,总觉得他好像每一个禁忌事项都踩了一脚呢!
在这则故事当中,夏洛克注意到了这个故
点击读下一页,继续阅读 懒人不想洗碗 作品《从扮演福尔摩斯开始成为神秘学家》第六十二章——屋上鼠