泰达米尔为了给自己争取更多的自由活动时间,方便打探密银城的驻军情报,才不得不声称自己懂得德邦语言
其实他也是路上现学的对精神力强大的超凡者来说,掌握一门新语言并不算什么难事
“我以前跟德邦人做过走私生意,所以我会这门语言”泰达米尔这样解释
“看来我没记错”拉克丝点头
她也很难记错统计上来一万多人就只有十几个会德邦语言的,而泰达米尔就是其中之一
“原来你还是个有文化的,难怪你会有这样的思考”
“那正好”拉克丝从怀里摸出了一本泛着新鲜油墨香气的小册子,递到泰达米尔手上:“这是我特地为你们弗雷尔卓德人准备的礼物你思考的问题,里面就有答案”
“哦?”泰达米尔微微一愣
他接过那小册子一看,只见上面用德邦语言写着:“《迦娜思想简述》”
“德邦语写的?”他又愣了一下
“是的”拉克丝点了点头虽然这本书是专为弗雷尔卓德移民准备的,但用的是德邦语言
因为弗雷尔卓德虽然有上古流传下来的文字,但除了那些需要传承知识的冰霜祭司、部落萨满,大多数冰原人根本就不会刻意去学习书写
认识德邦文字,还方便这些南方部落做走私生意而冰原上的生产活动太过简单原始,他们学了文字也毫无用武之地
所以统计上来.认得自家文字的冰原移民,甚至比认识德邦文字的人还少
而最关键的是,语言是不能脱离现实事物而凭空诞生的
弗雷尔卓德的文明太过落后,导致他们的语言文字也十分原始
他们的语言里有十几个专有名词,用来描述十几种不同时段、不同月份、不同形态的雪
但他们的字典里却没有“工业”、没有“经济”、没有“钱”,没有任何可以描述复杂人类经济活动的词汇
这就让领风者将《迦娜理论》翻译成弗雷尔卓德语,变成了一件不可能完成的任务
翻译基本就是在虚空造词一本书翻译完了,弗雷尔卓德语也就给改造得面目全非了
翻译《迦娜理论》是这样,翻译那些科学教材、工业资料,也是这样
过于原始的语言,无法适应现代化的生活生产需要
拉克丝这些天用弗雷尔卓德语跟冰原移民们说话,就经常得一边临场造词,一边费劲儿地为自己造的新词做复杂的名词解释
所以,不是拉克丝不讲民族团结,非要逼着弗雷尔卓德人上“最后一课”
实在是没有办法他们如果想进入现代化,就必须先拥抱强势文明,培养出足够庞大的知识分子群体,再用几代人的时间慢慢升级自己的语言文字
“原来如此.”经过拉克丝的解释,泰达米尔理解了其中的缘由
原来弗雷尔卓德已经落后到了这个地步
不借助先进文明的语言,他们甚至连机器
点击读下一页,继续阅读 河流之汪 作品《迦娜女神,我是你的召唤师》第461章 靠别人与靠自己