到诽谤之言,反而会得到更多的奉承甚至攀附bqgjk♀cc
此言小宝颇觉有理bqgjk♀cc
当初他们刚到五棵树村时,只因孤儿寡母,娘亲就多受诟病,但现如今回到村里再看,谁不说娘亲好话?
就连那些曾经恶语伤害过娘亲之人,不是连正眼都不敢看一眼?生怕被认出来一样bqgjk♀cc
十二个小伙伴倒是为小宝和秋生办了次“庆功宴”,祝贺他们在童试中取得的好成绩bqgjk♀cc
汤过三巡,菜过五味,裴庆问小宝觉得考试难不难bqgjk♀cc
小宝说:“说难也难,说不难也不难bqgjk♀cc”
“怎么讲?”裴庆问道bqgjk♀cc
“说它难,是因为这些经书的道理可以扩及到方方面面,不论农事、军事还是政事bqgjk♀cc
就连那些‘呦呦鹿鸣,食野之苹bqgjk♀cc我有嘉宾,鼓瑟吹笙bqgjk♀cc吹笙鼓簧,承筐是将bqgjk♀cc人之好我,示我周行’这样的句子都不能当作纯粹的宴会赞歌来看bqgjk♀cc”
“为何?这不就是描写宴会上的热闹场面吗?”秋生有些不解bqgjk♀cc
小宝呼噜噜又喝一大口三红汤,吧嗒吧嗒嘴:“不,这不是纯粹的热闹,你看前两句:呦呦鹿鸣,食野之苹,说的是一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿,这明明是一片悠然的山野景象;
可后面说‘我有嘉宾,鼓瑟吹笙bqgjk♀cc吹笙鼓簧,承筐是将’,把目光转到屋中,说自己如何宴请宾客,此处讲的是‘我’对人的礼;
待到‘人之好我,示我周行’讲的就是人对‘我’的礼bqgjk♀cc
可是先生在讲这一篇时说过,这应该是君王宴请群臣时所唱的,那君王为何宴请群臣?
自是为了政事,碍于君臣之间的礼数,君王希望通过宴会沟通与臣子们的感情,但是由于思想的隔阂、等级的隔阂,所以君王以‘哟哟鹿鸣’起兴,去感染众臣子的心情bqgjk♀cc
看吧,貌似赞美宴会的热闹景象,实则强调君臣之和谐bqgjk♀cc那君臣之和谐又是为了什么?自然是要就一些政事达成一致的思想bqgjk♀cc”
秋生连连点头,透过现象看本质,这一点是他所欠缺的bqgjk♀cc
“那又为何说不难?”裴庆又问bqgjk♀cc
“因为童试只需要把这段话背下来或者默下来就行,最多考个释义,不必作策bqgjk♀cc”小宝答bqgjk♀cc
“这篇《鹿鸣》要这么理解吗?先生也没讲过一定是君王的宴请,没准儿还是一个家族内部的宴会呢bqgjk♀cc”一个小伙伴有些狐疑地说bqgjk♀cc