他听的对话是有根据录音一字一句写来来
这份文档可是花了他们大量的时间和精力
爱德华等人之前预先已让谢尔顿尽可能准确详尽地回忆BLM大楼爆炸事件谈话的细节,以形成草稿,然后在此基础“制造”出一份电话录音抄本
卡马西平、伯特·维茨莱本甚至克里斯都帮着去修饰润色,但成稿后谢尔顿自己都摇头,这份稿子内容详实,但一看就不是桑托说话的腔调
桑托虽然是警察,但却是个满嘴粗话的家伙,而说粗话也是需要长期学习和历练的
在这点上,大家都抓瞎了
谢尔顿从下不善交际,别说同社区的意大利人,就是和犹太人也很少往来,说话细声细气,根本没有脏话这个概念
克里斯就不谈了,教会高中出身……
还有三根经典司法老油条,倒是见多识广,但听到过和能编出来高品质作品也不是一回事
倒是茜莱瑞一直在跃跃欲试想证明自己的能力,然而一个女子高中女子大学毕业的中产阶级大小姐,怎么可能搞的定流氓口语?
尤其是桑托对f开头的那个词的灵活运用,以及每句话都能扯到下三路的鬼才逻辑,真不是普通人能模仿的来的
沧海横流,方显英雄本色!
关键时刻还得靠主角!
爱德华大笑三声,亲自执笔,大显身手,哥们自己就是波洛社区社区长大的,从小就有几个要好的意大利孩子当玩伴,虽然大家少年时经常打成一团,而且还带着刀子
但倒是都有默契,彼此不动刀子,也就是靠拳头决定胜负,所以没啥死仇
等长大后,更是一起合伙做点“小买****如爱德华在纽约当竞选助理时,白天让意大利哥们帮着发传单,到了晚上,大伙一起去竞争对手办公室门口撒尿
战斗的友谊让爱德华精通意大利人的口头英语
但他一番忙活后,谢尔顿看着还是摇摇头,“很像了,但还是缺乏那股味道,或者说,你写的东西,看上去类似,但实际上是死的话语”
爱德华满脑袋黑线:“你意思是说,这玩意没有灵魂?”
谢尔顿点点头
想想也是,爱德华好歹也算社会精英了,日常往来无白丁,就算汉森这路人,关键时刻也能满足法律大词,甩出来足够吓死一般人
让他去模仿社会底层的口语,确实有点勉为其难
“有了!”他一拍脑袋
“你们几个,赶紧把这份文档再扩大个几倍,里面给加进去各种奇奇怪怪的问题,务必让普通人看了摸不着头脑”
“这?”克里斯问道“你要干什么?”
“就是干这个,咱们不行,可不代表别人不行啊,然后我找个专家来,帮我们润色把文档弄的奇怪点,前言不搭后语的,让人看不懂,就是为了保密明白吧”
“明白了,等专家把全部文档润色完毕后,我们再把临时