还有两公里
空车抵达东交民巷,秦九章在一个卖报的店铺看到了新的《字林西报》,上面果然又在刊登欧·亨利的其他短篇小说
欧·亨利早在1910年就去世了,生前只在最后几年过上了名利双收的日子
在西方文坛,欧·亨利绝对是很有一席之地的而且像他这种专写短篇的,几乎独此一家
这次的报纸上,刊登的是欧·亨利另一名篇《最后一片叶子》
秦九章准备继续翻译几篇文章
目的嘛,主要是多熟悉熟悉民国的文笔风格,顺便多挣点钱
他脑子里故事有的是,但还要多买点近期的民国书籍看看,同时翻译文章练练手
如果写作的文风太超前,20年代的读者会很难接受
虽然曹先生一直说“没问题”,但也仅限于译稿
译稿终究是从外文翻译过来的,有点写作风格别人不会见怪
换句话说,译稿能在前期避免很多麻烦,同时蹚一蹚路
如果通过几篇译稿发现大家能接受他的文风,秦九章就可以放开拳脚了
“店家,给我一份《字林西报》”
秦九章爽快地掏出4分钱
在店家古怪的眼神中,秦九章把报纸放在车厢坐垫下面离开了
点击读下一页,继续阅读 三秋空城 作品《1921,从人力车夫开始》第8章 寄稿