看的则是里面的药方
其中一个组长对着方言问道:
“确认?”
“确认”方言点点头
对方有些怀疑的说道:
“我的意思是,确认里面的内容是对的?”
方言解释道:
“里面的一些药方和《肘後备急方》《备急千金要方》《太平圣惠方》《五脏六腑图》《幼幼新书》这些书里的药方有高度相似,不过也有独立药方,就比如《归连散》《柏皮丸》,根据我的经验,应该是没有被修改的”
方言为了严谨一些,又补充到:
“至于对不对,还需要做临床试验,至少我认为这本书里面的内容应该是没有被修改的”
他这话一说完,其他人也啥都不干了,直接开始帮着验证起来
大家也是看过不少古籍的人,方言说的之前那些古籍他们也看过
于是就开始对照起来
果然和方言说的差不多
既然都是一本书里面,除非是棒子当时就写错了,要不然这本应该确实是没问题
然后他们也发现了里面没见过,也没有相似的药方
当即也来了精神
众人惊讶道:
“还真是啊!”
“好家伙,运气不错啊,我那边都是一些国内本来就有的古籍方子,你这里直接就逮到个失传的”
“厉害!这么快就有发现了”
这时候方言招呼众人:
“大家赶紧回去找吧,先把失传的找出来,然后慢慢对照”
“那些他们小日子自己修订过的就丢一边,暂时先不管了”
上辈子的时候,这一套书国内可没见过原稿
是在1876年,日朝缔结修好条约,医事交流有所加强,外务大臣宫本小一出使朝鲜,喜多村直宽便将自己作为江户幕府医官时期所刻的《御修医方类聚》及其它著作托付宫本小一,要求其将此书转赠与朝鲜
在1965年,汉城东洋医科大学校长李钟奎,组建委员会,征集4.893万人,费时半年,再刻了《御修医方类聚》
接着在出版当年,李钟奎去台湾,将他们再版的《御修医方类聚》送了一部给李焕之
李焕之于1979年全文缩小影印出版,全书十册,另有索引一册,并将其中的朝鲜文又翻译改印为中文,然后在1982年的时候送给了内地
内地研究后发现十册里面,一至四册的部分内容被删
这可比小日子的430册,有十册自己写的要狠多了
同时依据后世的古籍医书对照发现,书里的内容有不少人为加入的错误信息
目前看来,小日子确实在书里掺水了,但是掺水的程度并不高
反倒是前世的时候,大概率小棒子掺水程度更大
并且也可能是在翻译成朝鲜文的时候出现了遗漏
然后朝鲜文再次翻译成中文的时候,再次出现了错误
最后到内地的时候,就已经完全不能看了
这就是经手中间商太多了,完全不知道哪个环