第230章 这真的都是基本操作。
得道多助,失道寡助,将朋友搞的多多的,这特么才是做这一切的最基本的逻辑
“这个问题,倒是和民乐的发展无关,事实上,民乐的发展反而很不错”
“而是因为属于华精神内核,文化内核的西洋乐曲,还是少了一些”
“比方说,你搞什么民乐,戏曲,有名的,《西厢记》,《高山流水》,人家国际上对这些了解的实在是太少了,并且根本不懂”
双手一摊
李景霖撇了撇嘴
虽然语言上的确有点犀利了
但其实,大体上,的确是有这种问题存在的
“可你要是聊小提琴协奏曲《梁祝》,那国际上的音乐爱好者都能知道,哦,这是东方的《罗密欧与朱丽叶》!”
“正是因为这样,才会有人说,《梁祝》几乎无人能超越”
“这才叫文化影响力”
李景霖的话
让吴霞瞬间就明白了其中的意思
简单来说就是
老外们都觉得中文很神奇,可是,你用中文跟他们讲大道理,他们只会觉得中文NB,神奇,但听不懂,于是,十分佩服且不明觉厉的给你鼓掌
可是
如果你用英文,去对老外们讲一讲华夏的故事呢?
那特么的就一下子深入到内容上,深入到思想影响上了
同样是想让赤旗插遍世界
用前面的方法
那没啥凝聚力,几乎等同于猴子模仿人的行为艺术
可用后面的方法
那就是实打实的有思想指导,有精神信仰了
steam上,没中文版的游戏,在西方再火
那相比其他有中文版的爆款游戏,在华夏游戏圈子里,是不是也属于小众?
这就是个很简单的问题
所以
在这次的合作与作品的创作上
李景霖完全不打算延续那种“在国际上神秘化”的感觉
更不打算只在国内去推广所谓的苗族传统音乐
民族的才是世界的,首先要做的是你得先走向世界
目前来说
西方对华夏无论是思想,文化,还是各种认知上,都是具有很深刻的刻板印象的
能够打破刻板印象的,那一定是宣传华夏文化与思想的多样化
因为
民族融合,才是真正的整个华夏文化
这也是几十年来,华夏音乐界一直十分热衷于将民族音乐搬到世界舞台上的原因
而为了不至于让这些人听不懂
不去“自嗨”,不去只期待那些专业领域的人听懂
这西洋乐
反而成为了最好的内容承载工具
“嗯嗯,不错不错”
吴霞点了点头
这里面的东西
自然是李景霖一开口,吴霞便马上get到问题的核心
当下也赞同不已
和民乐,和西洋管弦乐,吴霞都是合作过的
对于这种音乐语言的敏感,自然不用说明
“那怎么合作,是只唱歌+管弦乐,还是唱歌+小提琴协奏?”
吴霞有些闹不懂李景霖的想法
小提琴
点击读下一页,继续阅读 武剑仙 作品《我一个国家队,混娱乐圈很合理吧》第230章 这真的都是基本操作。